Comics:Ein Orden für Grautvornix!

Lesezeit: 4 min

Manchmal reicht auch im Deutschen nur ein einziges Wort: Asterix, Obelix und Idefix, die ihren Namen aus dem französischen Original übernommen haben. (Foto: ASTERIX®- OBELIX®- IDEFIX® / © 2020 LES EDITIONS ALBERT RENE / GOSCINNY - UDERZO, Egmont Ehapa Media)

Das gab es noch nie: Eine deutsche Comic-Übersetzerin erhält für ihre Verdienste das Bundesverdienstkreuz am Bande. Ein Gespräch mit Gudrun Penndorf über Asterix, die Nachkriegszeit und feine Unterschiede zwischen Deutschen und Franzosen.

Von Martin Zips

Erstmals in der deutschen Geschichte wird an diesem Mittwoch eine Comic-Übersetzerin für ihre Leistung mit dem Bundesverdienstkreuz am Bande geehrt: Es ist die Münchner Romanistin und Übersetzerin Gudrun Penndorf, die die Asterix-Bände 1 bis 29 ins Deutsche transferiert hat.

Zur SZ-Startseite

SZ PlusWerkbericht
:Wie Asterix entsteht

Bleistift, Rotstift und japanische Tusche: Exklusiv für die SZ erklärt Comic-Zeichner Didier Conrad seine Arbeit an einem Asterix-Album.

Von Martin Zips

Lesen Sie mehr zum Thema

Jetzt entdecken

Gutscheine: