Englische Literatur:Antike, aber kritisch

Lesezeit: 2 min

Dass man seine Romanreihe erst mit einem gewissen zeitlichen Abstand auf Deutsch lesen kann, ist auch eine Chance: der englische Schriftsteller Simon Raven. (Foto: Sophie Bassouls/Sygma via Getty Images)

In Simon Ravens Roman "Wie Schatten kommt" will ein linksradikaler Studentenbeirat die "Odyssee" geschlechtergerecht überarbeiten. Im Original ist er vor einem halben Jahrhundert erschienen. Hat Raven etwas geahnt?

Von Gustav Seibt

Der wundervolle zehnbändige Romanzyklus, den der britische Autor Simon Raven unter den schönen Titel "Almosen fürs Vergessen" gestellt hat, gelangt nun auf seine Zielgerade. In diesem Jahr sollen die beiden letzten Bände der 2020 im Elfenbein-Verlag begonnenen Übersetzung erscheinen: eine Großleistung von am Ende mehr als dreitausend Seiten, für die der Übersetzerin Sabine Franke kaum genug zu danken ist, nicht zuletzt, wenn man ihre fast unbegreifliche Geschwindigkeit bedenkt. Fürs englische Original brauchte sein Verfasser immerhin zwölf Jahre (1964 bis 1976), dabei immer in Fühlung mit der voranschreitenden Zeitgeschichte bleibend.

Zur SZ-Startseite

SZ PlusRegierender Bürgermeister und seine Senatorin "in love"
:Was geht in Berlin

Zum verliebten Regierenden Bürgermeister und der lokalen Unart, jeden Quatsch nach angeblich reiflicher Überlegung damit zu erklären, dass das in der Hauptstadt halt "geht".

Von Gustav Seibt

Lesen Sie mehr zum Thema

Jetzt entdecken

Gutscheine: