Integration:Merkel spricht zu Neujahr mit arabischen Untertiteln

Die Ansprache der Kanzlerin wird im Internet erstmals mit Übersetzungshilfen ausgestrahlt - damit auch Flüchtlinge sie verstehen können. Und das ZDF plant noch mehr.

Wer die Neujahrsansprache von Bundeskanzlerin Angela Merkel im Fernsehen sieht, muss deutsch können, um sie zu verstehen - oder aber einen Übersetzer dabei haben. Im Internet aber wird sie erstmals auch mit Untertiteln zu sehen sein - auf arabisch und auf englisch.

"Zeitnah nach der TV-Ausstrahlung" soll das Angebot verfügbar sein, teilt das ZDF mit. Mit den Untertiteln wolle man "möglichst viele Geflüchtete erreichen".

Nachrichtensendungen ebenfalls mit Untertiteln

Bei der Weihnachtsansprache von Bundespräsident Joachim Gauck hatte es ebenfalls Internetangebote des ZDF mit englischen und arabischen Untertiteln gegeben. 2016 soll zudem die 17-Uhr-Ausgabe der heute-Nachrichten mit den Untertiteln gesendet werden.

Auf dem Internetportal des Senders finden sich bereits derart aufbereitete Ausgaben des Kinder-Nachrichtenmagazins "logo!" und weitere TV-Beiträge.

Auch in der ARD gibt es Angebote auf arabisch. So bietet sie etwa das Format "Tagesschau in 100 Sekunden" im Internet mit englischen und arabischen Untertiteln an.

© SZ.de/bepe - Rechte am Artikel können Sie hier erwerben.
Zur SZ-Startseite

Weihnachtsansprache des Bundespräsidenten
:Gauck: "Wir haben gezeigt, was in uns steckt"

In seiner Weihnachtsansprache würdigt der Bundespräsident die Hilfsbereitschaft der Deutschen gegenüber den Flüchtlingen - und erklärt, warum es ihm trotzdem schwerfällt, in weihnachtliche Stimmung zu kommen.

Von Nico Fried

Lesen Sie mehr zum Thema

Jetzt entdecken

Gutscheine: