Bairisch für Franzosen:A Busserl auf Französisch

Lesezeit: 1 min

"A Busserl" heißt auf Französisch "un petit bisou" - hätten Sie das gewusst? Mit einer Audio-CD können Franzosen nun Bairisch üben. Aber auch manch Zuagroaster kann hier noch was lernen. Mit Hörbeispielen.

Anna Fischhaber

Gerade ist Jean in München aus dem TGV gestiegen und schon beginnen die Probleme: Mit seinem Schuldeutsch kommt der Franzose in Bayern einfach nicht weiter. "Grüaß God, da Hea, konn i Eana häifa?", begrüßt ihn die Frau im Blumenladen. "Bleami mechadn'S. Im Dopf oda an Bleamistrauss?" Jean versteht nur Bahnhof. Dabei ist München für französische Touristen längst die heimliche Hauptstadt und ein Besuch in der Isarmetropole eine Sensation.

Der Franzose Jean und das bayerische Urgestein Sepp sind die Protagonisten des bairisch-französichen Sprachführers. (Foto: Foto: Fremdspracheninstitut/oh)

Das behauptet zumindest Brigitte Fandrich vom Fremdspracheninstitut. Zum 850. Stadtgeburtstag haben ihre Studenten gemeinsam mit denen des Beruflichen Schulzentrums Alois Senefelder den bairisch-französischen Sprachführer "Damids oam nimma d'Sprach vaschlogd" erarbeitet. Es geht dabei ums Brücken bauen - schließlich hätten die beiden Sprachen von "merci" bis zum "parapluie" dank Napoleon so manche Gemeinsamkeit.

Auf der Audio-CD dreht sich alles um den Besuch von Jean bei Sepp in München. Der Franzose, der von seinem urbayerischen Freund nur Schang genannt wird, muss sich von Sepp erst einmal die Münchner Welt erklären lassen: "Wann's ned renga dad, nachad kannd ma direkt de Zugspitzn seng, Schang." In humoristischen Szenen gibt der Sprachführer tiefere Einblicke ins Bairische und in die Wesensart der Bayern. Denn auch kulturell hat Fandrich einige gemeinsame Vorlieben festgestellt - zum Beispiel für schöne Frauen und gutes Essen.

Und so lernt Jean von Sepp auch, dass "une belle Bavaroise" in München "a feschs Diandl" genannt wird und dass es "Weißwüaschd" hier "nua bis zwäife" gibt. Neben dem originalen Wiesnjargon können bajuwarische Kraftausdrücke von "Rutsch ma doch an Buggl owa!" bis zu "so a Grampf" mit dem Sprachführer geübt werden. Und die können ja nicht nur dem französischen Touristen, sondern auch manch Zuagroastem nutzen. Oder wie franzosentauglich ist ihr Bairisch? Oiso, na bagg ma's!

Der Sprachführer ist für zehn Euro im Sekretariat des Fremdspracheninstituts sowie im Beruflichen Schulzentrum Alois Senefelder erhältlich.

© sueddeutsche.de - Rechte am Artikel können Sie hier erwerben.
Zur SZ-Startseite
Jetzt entdecken

Gutscheine: