Kryptische Abkürzungen und aneinandergereihte Konsonanten: Nachrichten des Kollegen sehen aus wie Buchstabensuppe. Wer soll das entziffern?
Zugegeben: Es gibt Situationen, in denen man die Kommunikation mit dem Kollegen auf ein Minimalmaß reduzieren möchte. Wenn er einen zum siebten Mal binnen drei Tagen darum bittet, ihm noch mal die Sache mit diesem "E-Mail-Dings" zu erklären. "Das funktioniert nicht. Wie ging das? Mach doch mal!" Wenn er schon wieder Schokolade und Zigaretten schnorrt. Oder wenn er vor versammelter Mannschaft Trink- und Frauengeschichten erzählt, die garantiert nur seiner Phantasie entspringen.
Buchstabensuppe: Um die schriftliche Kommunikation möglichst kurz zu halten, beschränkt sich der Kollege in Mail und Skype auf ein Mindestmaß an Zeichen. (© Foto: iStock)
Anzeige
Wer seine Kommentare in solchen Fällen auf Zisch- und Brummlaute beschränkt, rettet die Stimmung im Team - denn so läuft er keine Gefahr, sich als völlig gereizt zu entlarven. Ein "mmh", "phft", "soso" oder "jaja" kann schließlich alles und nichts bedeuten.
Coaches, die bekanntermaßen einen Hang zum übertriebenen Positivismus haben, nennen solche Töne euphemistisch "soziales Grunzen". Angeblich unterstützen sie das aktive Zuhören, bei dem man dem Gegenüber signalisiert, man lausche ihm aufmerksam - und ihn aufmuntert, noch mehr Quatsch zu erzählen.
Problematische Schnittstelle Mensch/Mensch
Von diesem "sozialen Grunzen" muss man jedoch das "Lass mich in Ruhe ich habe keinen Bock mit dir zu reden"-Grunzen unterscheiden. Kollegen mit intersozialen Defiziten können die beiden Laute leider nicht auseinanderhalten. Das führt zu unangenehmen Missverständnissen. Kein Wunder, dass laut Wissenschaft bei Katastrophen, schlechter Zusammenarbeit und misslungenen Projekten nicht die Schnittstelle Mensch/Maschine das Problem ist - sondern die Schnittstelle Mensch/Mensch.
Um den Kontakt zum Team auf ein Mindestmaß zu reduzieren, bedienen sich einige Kollegen der Technik: Lieber skypen als anrufen, besser mailen als mal kurz vorbeischauen. Nach Berechnungen des amerikanischen Beratungsunternehmens RescueTime öffnet ein typischer Angestellter etwa 50 Mal pro Tag sein E-Mail-Programm, 77 Mal benutzt er den Instant Messenger, um dem Kollegen mal kurz ein Kommando zu geben.
Das frisst Zeit. Um den Vorgang der schriftlichen Kommunikation deshalb möglichst kurz zu halten, beschränkt sich der Kollege in Mail und Skype auf ein Mindestmaß an Zeichen. Bei Anfängern klingt das so: "In 30 Min. Meeting bei mir im Büro. Thema: Optimierung des Workflow. Bitte pünktlich erscheinen."
Hilfe - ein Dechiffriergerät!
Fortgeschrittene bedienen sich aus Effektivitätsgründen kryptischer Abkürzungen: "full ack*. mE** ist Projekt ok. Btw***: die info ist FYEO****." Oder: "4YI*****: Meeting asap****** @Schröder. thx." Eingeweihte staunen über den Mangel an Höflichkeit. Kein "LG", "CU" oder "mfg"? Der große Rest wünscht sich ein Dechiffriergerät.
Wer auf die Aneinanderreihung von Konsonanten schimpft, sollte sich bewusst sein: Nicht nur im Büro, sondern auch auf der Straße wird verkürzt: "Wo gehße?" ist viel simpler als "Wo gehst du hin?" Auch die Kurzantwort "Pommes" ist eindeutig. Wieso sollte man zwölf Worte verschwenden ("Ich bin auf dem Weg in die Pommesbude, weil ich Hunger habe"), wenn auch eines ausreicht? In verschiedenen Dialekten funktioniert das genauso: "I ko heit ned!" ist viel kürzer als "Ich habe heute keine Zeit." Und genauso wie AFAIK*******, AAMOF******** oder 4u********* kann das auch längst nicht jeder aussprechen - geschweige denn verstehen.
(sueddeutsche.de/mri)
- Thema
- Mein Kollege sagt RSS
- Nachhilfe in ... richtig emailen CU nächste Woche! LG, dein Kollege 07.08.2006
- Auswüchse der E-Mail-Kommunikation Na dann: Gut N8! 10.08.2006
- Kommunikation im Büro Massenplage Mails 04.06.2008
- Etikette im Netz E-Mail für dich 23.01.2008
- Mein Kollege sagt ... "Wir sprechen uns noch" 30.03.2009
- Mein Kollege sagt ... "Ruf! Mich! An!" 23.03.2009
- Mein Kollege sagt ... "Ich Chef - du Depp" 16.03.2009
(*full acknowledge = volle Zustimmung ** meines Erachtens *** by the way = übrigens **** for your eyes only = nur für deine Augen bestimmt, privat ***** for your information = zu deiner Information ****** as soon as possible = so bald wie möglich ******** as far as I know = soweit ich weiß ********* as a matter of fact = Tatsache ist, ... ********** for you = für dich)
Venizelos kritisiert IWF-Chefin
Die Bildstrecke hatten sie aber auch schon ein paar Mal online...
Slang gibt es überall und wenn man selbst in die entsprechende Gruppe einsteigt, glaubt man oft gar nicht, wie schnell man sich daran gewöhnt und das selbst benutzt.
In den letzten Jahren ist meine Toleranz gegenüber "Denglish" z.B. stark gestiegen, weil ich in meiner Firma einfach ständig damit konfrontiert bin und man sich an alles gewöhnt.
In Onlinespielen habe ich das auch beobachtet. Als Neuling fand ich den Jargon auch furchtbar und habe immer wieder gefragt, warum man nicht Deutsch spricht, wenn man was erklärt. Aber nach einiger Zeit sind Begriffe wie "Raid fahren", "Damage machen", "Items looten" oder "Gold farmen" einfach normal.
Woran ich mich persönlich aber nie gewöhnen werde, ist die Übertragung von Chatakronymen in die verbale Sprache in Konferenzsystemen (wie z.B. Teamspeak). Wenn jemand beispielsweise kurz auf Toilette geht, sagt (!) er "A.F.K." (away from keyboard) und wenn er sich mit "R.E." zurückmeldet, wird er dann von anderen mit "W.B." (Welcome back) begrüßt. Hat keine wirklich Zeitersparnis und klingt IMHO auch ziemlich albern...
Gerade jetzt fällt mir hier auf, wie viele Wörter rot unterschlängelt sind. :-)
@ löwe1860: gut das die Löwen schon in der Bibel erwähnt wurden, da wird man sich wenigstens an die Blauen erinnern... um mal einen DumpfKallekalauer aufzuwärmen
@kschneidt: ohh, Sie waren schneller...
btw: fyi nicht 4yi
Stenographie, Tachygraphie ist - Herrschaftszeiten! - pures Herrschaftswissen. Verschlüsselte Mitteilungen dienen schließlich für die Eingeweihten zur Abgrenzung von all der unkundigen Plebs, die es sich ja nicht erdreisten möge, diese "Heilige Schrift", das Hieratische, ansatzweise zu verstehen. Für alle diejenigen, die sich "epistolographisch" private Briefchen schreiben, um amtlich-kryptisch zu wirken, gibt es doch das "Demotische" voller Abkürzungen und Ligaturen, die Nachrichten "eng und schnell" machen - und natürlich auch selbsternannten Eliten vorbehalten sind, von Cheops bis Clinton. So what?! Sie sollten, liebe Autorin, diese armen Irren bedauern, die sich hinter ihrem "Aküfi" (Abkürzungsfimmel) verschanzen. Dagegen hilft nur entschleunigender Klartext - und dem verschmockten Kollegen, der nach seinen Arkandisziplinen süchtelt und darin ersäuft, eine erhellende Tasse weißen Tees über seinen Herrschaftsträger-Stick, begleitet von den aufmunternden Worten: "USB? Das heißt doch: "Unsere Schrift bleibt!"
Paging