Glosse:Das Streiflicht

Lesezeit: 2 min

(SZ) Im Englischen gibt es für das deutsche Wort "Versprecher", das ja fatal nach "Verbrecher" klingt, den Ausdruck "Mondegreen". Wer ihn poetisch findet, ist auf der richtigen Spur, denn dieses Kunstwort entstammt astrein der Poesie, und zwar der Ballade "The Bonnie Earl o' Moray", dessen Verszeilen "They ha'e slain the Earl o' Moray / And layd him on the green" von der Schriftstellerin Sylvia Wright einst so aufgefasst worden waren: "They ha'e slain the Earl o' Moray / And Lady Mondegreen." Lady Mondegreens deutscher Bruder ist der im Gegensatz zu ihr völlig friedlich entstandene, nämlich aus Matthias Claudius' "Nebel wunderbar" geborene "Neger Wumbaba". Stellt man die beiden nebeneinander und untersucht sie nach Gattungstypischem, kommt man zu dem Schluss, dass Versprecher am besten dort gedeihen, wo sehr deutlich gesprochen und gesungen wird oder werden sollte: in der gehobenen Rede, im Gedicht, im Lied.

Zur SZ-Startseite
Jetzt entdecken

Gutscheine: