Malaise ist eines dieser französischen Wörter, die sich auch ins Deutsche geschlichen haben, es steht für Unbehagen. Für die Deutschen ist es weiblich, die Malaise, für die Deutschschweizer ein Neutrum, das Malaise. Wie es kam, dass ausgerechnet „malaise“ es ins Deutsche schaffte, wissen nur die Etymologen. Aber offenbar klingt es so intuitiv richtig, dass es auch als Leihgabe funktioniert.
Frankreichs NationalmannschaftDie große Malaise bei den Bleus
Lesezeit: 5 Min.

Über dem Spiel Israel gegen Frankreich in der Nations League liegt nicht nur ein politisches Unbehagen. Der Rücktritt von Antoine Griezmann aus dem Nationalteam wird wie eine Zäsur begangen – die Schonpause für Kylian Mbappé wird kritisiert.
Von Oliver Meiler, Paris
