Wiesn-Tipps für Touristen:"Oktoberfest beer is stronger than you think!"

Eine Reisewarnung für die Wiesn? Die US-Botschaft hat zumindest ein paar gute Ratschläge für ihre Landsleute.

14 Bilder

Opening Day - Oktoberfest 2016

Quelle: Getty Images

1 / 14

Die Welt ist schlecht! Jedes Jahr spricht das Auswärtige Amt für irgendwelche Länder Reisewarnungen aus. Dann können sich Urlauber überlegen, ob sie den geplanten Trip wagen oder doch lieber daheim bleiben sollen. Nun haben die USA eine ganz spezielle Reisewarnung herausgegeben: für das Oktoberfest. Wegen der Risiken, die mit falschem Benehmen auf der Wiesn einhergehen.

"Avoid disputes with other Oktoberfest attendees. If you get into a fight, you will be arrested. Hitting someone with a beer mug is an "assault with a deadly weapon," and usually results in prison time."

-

Quelle: Stephan Rumpf

2 / 14

Gleich in zwei der insgesamt 15 Tipps wird vor Taschendieben gewarnt - das Oktoberfest sei auch in dieser Hinsicht ein Fest für Fortgeschrittene, warnen die US-Behörden:

"Munich may be one of the safest cities in the world, but where there are crowds, there are pickpockets, and Oktoberfest brings out the pros. Keep a close eye on your belongings, especially on mass transit."

Opening Day - Oktoberfest 2016

Quelle: Getty Images

3 / 14

Sich so anzuziehen, wie man sich die hiesigen Eingeborenen vorstellt, ist dagegen vollkommen ungefährlich - das hat sich bei amerikanischen und anderen Zuagroasten gleichermaßen herumgesprochen. Und praktisch ist es auch:

Wearing Tracht (traditional Bavarian dress) at Oktoberfest is encouraged - and fun - but not required. Note: many Dirndls have a hidden pocket, a great place to keep money, ID, and emergency contact information."

-

Quelle: Robert Haas

4 / 14

Endlich genügen die Sicherheitsvorkehrungen auf der Wiesn übrigens auch den Standards, die der US-Bürger von daheim gewöhnt ist. Ein echter Wohlfühlfaktor?

"Do not bring luggage, packs, or large purses to Oktoberfest. They won't be allowed inside the Oktoberfest grounds due to security precautions. The rules are similar to U.S. professional sports stadium security rules. Expect to be searched at the outer perimeter."

U-Bahnhof Theresienwiese während des Oktoberfests in München, 2014

Quelle: Alessandra Schellnegger

5 / 14

Hey, man kann in München auch noch spät nachts mit öffentlichen Verkehrsmitteln fahren, und sogar überall hin.

"Know how to get back to your lodging. Public transportation runs all night, but it won't be useful if you don't know which U-Bahn or S-Bahn stop to use, or the name or address of your hotel. Keep that information on your person."

Presserundgang über das Oktoberfest

Quelle: dpa

6 / 14

Sollten Sie mal Gesprächsbedarf haben:

"The Police and Red Cross are located at the "Servicezentrum" (Service Center) next to the large Bavaria statue. There are emergency phones located on the light poles of the Oktoberfest grounds. Pick one up; there will be a police officer on the other end."

183. Münchner Oktoberfest

Quelle: dpa

7 / 14

Der Hinweis der Botschaft, "Oktoberfest-Bier ist stärker, als Sie denken", klingt eher wie eine Einladung:

"Oktoberfest beer is stronger than you think! And especially plentiful when you drink it from a "Maβ" (the liter glass). One traditional Maß of Oktoberfest beer has the same alcohol content as four 12-ounce American beers."

183. Münchner Oktoberfest

Quelle: Felix Hörhager/dpa

8 / 14

Und wenn das Bier dann erst einmal fließt...

"In the beer tents, you are allowed to stand on the benches and sing all you want. Join in the singing! However, dancing on the tables is not allowed."

Raucher auf dem Münchner Oktoberfest, 2011

Quelle: Stephan Rumpf

9 / 14

Frankenstein kennen sie in Amerika alle, aber Frankenberger? Muss man nicht kennen - nur das von ihm initiierte Rauchverbot.

"Do not smoke inside the tents. If you must smoke, each tent has an outside smoking area."

Opening Day - Oktoberfest 2016

Quelle: Getty Images

10 / 14

Nur eines ist in den Bierzelten noch strenger verboten als das Rauchen:

"Do not take the liter glasses from the Oktoberfest tents! There is a large fine for doing so. If you want a souvenir, buy a souvenir mug at one of the stands. Yes, the police can tell the difference."

Oktoberfest 2015 - General Features Day 1

Quelle: Getty Images

11 / 14

Im "Park außerhalb des Oktoberfestes" schlafen - keine gute Idee. Ob der Bavariapark oder der Kotzhügel gemeint ist, lässt die US-Botschaft offen.

"Do not sleep in the park outside the Oktoberfest Thieves and pickpockets are always on the lookout for vulnerable "Bierleichen" (beer corpses)."

Übrigens: Wer jemals einem englischen Muttersprachler das Wort "Bierleiche" zu erklären versucht hat, weiß, dass manche erst glauben, da lägen echte Tote herum.

-

Quelle: AP

12 / 14

Ob man "Freistaat" wohl auch mit "Land of the free" übersetzen könnte?

"The police may ask for your ID at any time. Some police are not dressed in uniform, but in plain clothes. Make sure to always have a copy of your passport with you. You may also ask to see police IDs, which are laminated cards, not badges."

177. Oktoberfest - Wiesnwache

Quelle: dpa

13 / 14

Verständigungsprobleme mit der Polizei sind jedenfalls nicht zu erwarten:

"When talking to the police, you can always request an English-speaking police officer. However, expect to be escorted to where that English-speaking police officer is located, usually the police station."

Gebiss verloren

Quelle: picture alliance / dpa

14 / 14

Letzter und vielleicht wichtigster Tipp: das Wiesn-Fundbüro. Hier sammeln sich jedes Jahr die verrücktesten Gegenstände, von falschen Zähnen bis zu echten Dollarnoten:

"Theresienwiese has a Lost and Found office located at the Servicezentrum. Anything lost in the beer tents (wallets, passports, keys, cellphones, purses) will be turned in to that office, but expect a delay between loss and your item showing up for claim."

© SZ.de/schub/sim/infu
Zur SZ-Startseite

Lesen Sie mehr zum Thema

Jetzt entdecken

Gutscheine: