Süddeutsche Zeitung

Mitten in Unterhaching:Ritterzipfel für Le Vésinet

Lesezeit: 1 min

Wie wäre es mit einer "Little Liver Dumpling Soup"? Kennen Sie nicht? Die Freunde in der französischen Partnerstadt lieben die Leberknödelsuppe

Von Iris Hilberth

Böse Zungen behaupten ja immer, dass Treffen von Partnergemeinden vor allem dem Zweck dienen, gemeinsam Bier und Wein zu trinken. Das ist natürlich nicht so. Es wird bei den Besuchen immer auch gut und viel gegessen. Und mitunter kommen sicherlich Dinge auf den Teller, die man zuvor noch nicht auf seine Gabel gespießt hat oder zumindest in dieser Kombination eigentlich auch nie probieren wollte. "Was genau ist das?", fragt der Austausschüler die Gastmutter und versucht sehr interessiert, bloß nicht entsetzt zu wirken. Man versteht dann vielleicht, warum Obelix bei den Briten fast Depressionen bekommt, als es Marmelade zum Braten und gekochtes Wildschwein mit Pfefferminzsoße gibt. Mal ganz zu schweigen von den gefüllten Giraffenhälsen und der Bärenblutwurst, die auf den römischen Orgien im Band "Asterix bei den Schweizern" serviert werden.

Dass man als Gast in einem Nachbarland aber durchaus auch kulinarische Aha-Erlebnisse haben kann, davon berichten die Unterhachinger gerne nach einem Ausflug in ihre französische Partnergemeinde Le Vésinet. Dort schätzt man offenbar auch das Speisenangebot der bayerischen Freunde sowie die Menüs von den Partnern aus England, Spanien, Kanada, Australien und den USA. Die Franzosen haben Rezepte aus all ihren Partnerstädten zusammengetragen und im "Jumelanges gourmands" in vier Sprachen aufgeschrieben. Allerdings mit dem Hinweis: "Falls ein Zweifel über die genaue Übersetzung bestehen sollte, kann der polyglotte Leser jeweils in der Originalsprache des Rezepts nachlesen." Wer also typische Unterhachinger Speisen auftischen will und unsicher ist, was "Soupe aux boulettes de foie de boeuf" ist, und mit "Little Liver Dumpling Soup" auch nichts anfangen kann, der erinnert sich vielleicht daran, dass seine bayerischen Gastgeber von "Leberknödelsuppe" sprachen. Natürlich darf auf den Unterhachinger Seiten des Kochbuchs auch der Leberkäs nicht fehlen, das "Pain de viande à la bavaroise". Richtig abenteuerlich wird es bei den "Pointes de chevaliers de Grünwald", den Grünwalder Ritterzipfeln, die übrigens laut Rezept ausgezeichnet zu Bier und Wein schmecken. Aber was heißt noch mal gleich "Gefüllte Giraffenhälse" auf französisch?

Bestens informiert mit SZ Plus – 4 Wochen kostenlos zur Probe lesen. Jetzt bestellen unter: www.sz.de/szplus-testen

URL:
www.sz.de/1.3529709
Copyright:
Süddeutsche Zeitung Digitale Medien GmbH / Süddeutsche Zeitung GmbH
Quelle:
SZ vom 01.06.2017
Jegliche Veröffentlichung und nicht-private Nutzung exklusiv über Süddeutsche Zeitung Content. Bitte senden Sie Ihre Nutzungsanfrage an syndication@sueddeutsche.de.