„Lapdog“

in den USA.
Lap heißt Schoß, dog Hund. Einer, der leicht auf den Schoß passt und nur auf Herrchen oder Frauchen horcht.
„Шестёрка“

in Russland.
Spricht man „Schestjorka“. Wörtlich übersetzt heißt das „6“. Im Kartenspiel ist die Sechs eine eher niedrige Karte. Der Schestjorka ist ein unterwürfiger Diener.
„Csúszómászó“

in Ungarn.
Klingt hübsch: tschúsó-másó. Ist aber ein Schimpfwort, zusammengesetzt aus csúszni (rutschen) und mászni (kriechen). Eine schleimige, kriechende Person.
„Nikkedokke“

in Norwegen.
Die Abnickpuppe. Jemand, der immer zustimmt, nie widerspricht und zu dem, was andere sagen, nur nickt.
„Perrito faldera“

in Spanien.
Perrito heißt kleiner Hund, faldera auf dem Schoß sitzend. Und an einem klebend.
