Werbung auf Englisch macht nicht immer Sinn: sueddeutsche.de-User haben überlegt, was die Slogans tatsächlich bedeuten könnten.Unternehmen: DouglasProdukt: ParfumsÜbersetzung: "Komm rein und finde wieder raus"COME IN AND FIND OUT: Hören Sie hier die besten Übersetzungen!
Unternehmen: LufthansaProdukt: FlügeAuf Deutsch: "Schneller kann man nicht entlassen werden."
"Have it your way"Unternehmen: Burger KingProdukt: Fast FoodAuf Deutsch: "Nimm's mit auf den Heimweg"HAVE IT YOUR WAY: Hören Sie hier die besten Übersetzungen!
Unternehmen: OlympusProdukt: KamerasAuf Deutsch: "Deine Vorstellung von uns ist unser Geld."
Unternehmen: Beck'sProdukt: BierAuf Deutsch: "Willkommen beim Becks-Experiment"
Unternehmen: Richter + FrenzelProdukt: BadweltenAuf Deutsch: "Schlimmes Zentrum"
Unternehmen: FordProdukt: AutosAuf Deutsch: "Ford - fühle den Streit"
Unternehmen: MitsubishiProdukt: AutosAuf Deutsch: "Fahre lebend"DRIVE ALIVE: Hören Sie hier die besten Übersetzungen!
Unternehmen: Air BerlinProdukt: FlügeAuf Deutsch: "Fliegende Geldtransporter"FLY EURO SHUTTLE: Hören Sie hier die besten Übersetzungen!
Unternehmen: VodafoneProdukt: HandyverträgeAuf Deutsch: "Mach Geld im Nu."(sueddeutsche.de/pfau/bgr)MAKE THE MOST OF NOW: Hören Sie hier die besten Übersetzungen!