Zum Tod von John E. Woods:Fahndung nach der Melodie

Zum Tod von John E. Woods: "Und eine Welt tat sich mir auf:" Der Übersetzer John E. Woods im Jahr 2007 in Berlin.

"Und eine Welt tat sich mir auf:" Der Übersetzer John E. Woods im Jahr 2007 in Berlin.

(Foto: imago stock&people)

John E. Woods brachte es fertig, deutsche Sätze auf Englisch weiterträumen zu lassen. Jetzt ist der Übersetzer und Weltliterat in Berlin gestorben.

Von Willi Winkler

Von Rechts wegen müssten in dieser Anzeige Patrick Süskind, Ingo Schulze, Christoph Ransmayr und Doris Dörrie erscheinen, dazu Libuše Mónikóva, Günter Grass, Friedrich Dürrenmatt, Alfred Döblin und Thomas Mann. John E. Woods hat sie alle übersetzt und damit der deutschsprachigen Literatur die angelsächsische Welt eröffnet.

Zur SZ-Startseite

SZ PlusLiteratur-Podcast "Dear Reader"
:Zum Glück

In ihrem Podcast "Dear Reader" spricht Mascha Jacobs fantastisch über Bücher. Und ganz anders, als wir es aus dem Literaturfernsehen kennen.

Lesen Sie mehr zum Thema

Jetzt entdecken

Gutscheine: