Süddeutsche Zeitung

Großformat:Ultradeutsh

Ein paar sprachtheoretische Überlegungen und Vorschläge des Brasiliano-Münchner Autors Zé do Rock, natürlich auf ultradeutsh. Oder ist das schon kaudadeutsh?

Von Reinhard J. Brembeck

Sein vor 22 Jahren erschienener Romanerstling "fom winde ferfeelt" beginnt mit dem Foto zweier Buben, der eine kann schon stehen, der andere grinst aus der Wiege, und darunter steht: "de held is de schönere". Nun hat Zé do Rock (Pseudonym) keinen schwäbischen, sondern einen brasilianischen Migrationshintergrund, er lebt seit 25 Jahren in München und ist der Erfinder des "ultradeutsh", das die deutsche Sprache wie gesprochen und kabarettistisch korrekt im Schriftlichen wiedergibt. "fom winde verfeelt" ist nicht nur die frühe Autobiografie des Zé do Rock, das Buch beschreibt auch die Genese des ultradeutsh, das es auch in einer Light- und Forte-Variante gibt und das im "kaudadeutsh" seine Vollendung gefunden hat. Auch in dem hier erstmals abgedruckten Text "SIE DUZEN" betätigt er sich als Sprachtheoretiker. Wer sich vom Lachen erholt hat, der kann dann mit Zés unter dem Titel "LANDES E LINGUAS" auf Youtube veröffentlichten sprachtheoretischen Vorlesungen weitermachen.

Bestens informiert mit SZ Plus – 4 Wochen kostenlos zur Probe lesen. Jetzt bestellen unter: www.sz.de/szplus-testen

URL:
www.sz.de/1.3793711
Copyright:
Süddeutsche Zeitung Digitale Medien GmbH / Süddeutsche Zeitung GmbH
Quelle:
SZ vom 16.12.2017
Jegliche Veröffentlichung und nicht-private Nutzung exklusiv über Süddeutsche Zeitung Content. Bitte senden Sie Ihre Nutzungsanfrage an syndication@sueddeutsche.de.