bedeckt München 15°
vgwortpixel

Korrektur:Latein

Der Begriff "humilitas" ist ungenau übersetzt worden und hat dadurch eine leicht andere Bedeutung bekommen.

Das lateinische "humilitatem" in "Ich, einfach und verbesserlich" vom 11. Dezember im Ressort Wissen ist der Akkusativ des Nomens "humilitas" und beschreibt die Unterwürfigkeit oder Niedrigkeit - und nicht, wie im Text übersetzt, den Vorgang, sich kleinzumachen.

© SZ vom 17.12.2019
Zur SZ-Startseite