Dialekt-Lexikon:Was bairische Worte auf Englisch heißen

Schuhplattler, abbusseln und fensterln: Der Anglistik-Professor Otto Hietsch hat in seinem "Wörterbuch Bairisch-Englisch" Übersetzungshilfen gesammelt.

12 Bilder

Fabelwesen Wolpertinger

Quelle: Stephan Jansen/dpa

1 / 12

Bayerische Redensarten ins Englische übersetzt: Wolpertinger: mysterious forest animal; amerikanisch: hoofen-poofer.

Im Labor des Bayerischen Landesamtes für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL) in Oberschleißheim, 2012

Quelle: Florian Peljak

2 / 12

Leberkäs: meat loaf (dagegen Leberknödel: liver dumpling).

-

Quelle: Marco Einfeldt

3 / 12

Bierbauch: a protruding abdomen assumed to be caused by a surfeit of beer.

Eine Portion Obzda in einem Biergarten

Quelle: Marco Einfeldt

4 / 12

Obazda: cheese clump; a spread made of cheeses, butter, egg yolk and spices.

Kussmund

Quelle: dpa

5 / 12

Abbusseln: to kiss effusively: to cover with kisses, to shower with kisses.

Oktoberfest 2014 - Opening Day

Quelle: Getty Images

6 / 12

Gamsbart: often worn as a decoration in the Alps by men in their hats.

Streit ums Fensterln

Quelle: Tobias Hase/dpa

7 / 12

Fensterln: with the girl courted having her bed in an upstairs closet.

Stammtischleben im Hofbräuhaus in München, 2012

Quelle: Robert Haas

8 / 12

Dasitzndededaallweidasitzn: Theresfortheblokeswotsalwayssithere.

"Schwuhplattler" beim Maibaumfest in München Giesing, 2014

Quelle: Angelika Bardehle

9 / 12

Schuhplattler: a native Alpine clog dance.

Das Aufstellen eines Maibaums in Unterbrunn

Quelle: Georgine Treybal

10 / 12

Maibaum: maypole, a tall pole in an open place, richly decorated.

Gans mit Knödeln und Blaukraut

Quelle: dpa

11 / 12

Boandl abfieseln: one does a thorough job of picking the bones of his chicken.

-

Quelle: imago sportfotodienst

12 / 12

Arschbacke: either of the two fleshy parts of the body on which a person sits.

© SZ vom 06.07.2015/sekr
Zur SZ-Startseite

Lesen Sie mehr zum Thema

Jetzt entdecken

Gutscheine: