Um für das Finale am Sonntag gegen Spanien gerüstet zu sein, sollten Sie wenigstens ein bisschen Spanisch sprechen. Hier die wichtigsten Ausdrücke.
Den macht ja sogar meine Oma rein - Ese lo mete hasta mi abuela
Bild vergrößern
Unausweichlich für das Finale sind ein paar spanische Fußball-Begriffe. (© Foto: dpa)
Anzeige
Verdammt, das war doch Abseits! - No me jodas, ha sido fuera de juego!
Foul - Falta
Tor - Gol, Gol, Gol, Gooo oooooooo oooooooooo oooooooooo ooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooool
Der Schiedsrichter braucht eine Brille - El árbitro necesita gafas!
Zeig ihm die rote Karte, du Idiot - Sácale tarjeta roja, cabrón!
Nie und nimmer ein Elfer - Ni pa diez fue un penalti!
Wir zeigen euch, wer hier die Eier hat - Os vamos ha enseñar quien tiene aquí cojones
Am Sonntag spielen wir gegen den stärksten Gegner - El domingo bailamos con la mas fea
Steh auf, wenn du Spanier bist - Levantate si eres español
Hombre! Clava tu aliento en su nuca! - Mann! Häng dich dichter ran an ihn!
(sueddeutsche.de)
Ich habe IHRE Schimpfworte aus Ihrem Artikel bei der Korrektur durch * ersetzt, und Sie drucken es immer noch nicht? Dann lesen Sie bitte wenigstens durch, was ich schreibe und korrigieren Sie Ihre peinlichen Fehler selbst. Wenn Sie schon vorgeben, Spanisch zu können, lassen Sie sich da, wo Sie irren, verbessern.
ich will die Fehler in diesem Beitrag korrigieren (es sind derer viele) und das Programm läßt es nicht zu, weil die Worte, die im arikel vorkommen, offenbar gegen die Nettiquette und der Redaktion "aufgefallen sind".
Wie schizophren kann man sein?